O carte extrem de utila:
Ana Maria Gal
Alimente si preparate culinare din bucataria romaneasca si internationala
Dictionar explicativ roman-englez-german-francez-italian
Editura ALFA ISBN 978-973-724-075-0
De curand, printr-o intamplare, mi-a cazut in mana volumul alaturat. S-a dovedit a fi o lucrare excelenta, o sursa nemaipomenita de informatii utile. Citind-o, pentru ca am facut asta pagina cu pagina, am reusit sa-mi lamuresc mai multe confuzii si incertitudini.
Exista destul de multi termeni culinari cunoscuti, mai ales din bucataria asiatica, care nu se gasesc in lucrare, dar cartea merita toate laudele. A necesitat o munca tenace, de durata, o putere de sintetizare deosebita si, nu in ultimul rand, tradeaza o mare pasiune pentru domeniul culinar.
Nu o cunosc pe doamna Ana Maria Gal, dar mi-as dori sa o felicit personal pentru aceasta adevarata enciclopedie ce cuprinde 1690 de termeni si pentru glosarul de cuvinte si expresii in 5 limbi de mare circulatie internationala.
Daca va intereseaza bucatareala, chiar la nivel de amator, cartea este nepretuita si va va ajuta enorm sa progresati. Mi-as fi dorit sa o fi scris eu…
In aceeasi serie de articole:
More Active Posts:
- Intrebari-Raspunsuri (908)
- Concurs cu premii de la Singer România! (515)
- Mos Craciun vine cu daruri de la Pyramis (317)
- Ai comentarii, ai premii! (159)
- Concurs: recunoaşteţi alimentul din imagine? (131)
- Concurs: recunoaşteţi alimentul din imagine? (124)
- Ce înseamnă “bucătărie naţională”? (117)
- Ultima masă (114)
- Beah! (101)
- Eu nu înţeleg! (83)


























Ai dreptate, e o carte de referinta, probabil singura din Romania de acest fel. Nici prin lumea larga nu abunda asemenea lucrari, dar bucatariile occidentale sunt oricum mult mai egocentriste decit cea romaneasca, si fiecare din ele se considera regina, prin urmare nu simte nevoia de a se exprima in vreo alta limba. Pentru o bucatarie modesta, atit geografic cit si din punct de vedere al continutului, cum e cea romaneasca, lucrarea doamnei Gal e esentiala.