Am încercat să găsesc un cuvânt care să traducă termenul englezesc „brewing”, ce denumeşte fabricarea berii. Pentru vinuri există substantivul „vinificare” şi verbul „a vinifica; „berificare” şi „a berifica” nu-mi sună rău deloc, chiar dacă nu există în DEX.

Cum spuneam şi cu alte multe ocazii, nu sunt un profesionist al berii, ci doar un amator pasionat. Nu cred că avem în terminologia de specialitate un „brewing” românesc, aşa că voi folosi „berificare” în loc de „producerea berii”. Este mai scurt şi sună mai nostim. Dacă cineva cunoaşte un alt termen, aflat deja în jargonul de specialitate, voi fi bucuros să renunţ la „berificare”. Până atunci…
(mai mult…)

Citeste tot